close

  • Być wiernym Ojczyźnie mej, Rzeczypospolitej Polskiej

     

  • TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGR. AKTÓW SC W POLSCE

  • Zagraniczny dokument stanu cywilnego, będący dowodem zdarzenia i jego rejestracji (urodzenie dziecka, zawarcie małżeństwa, zgon) może zostać przeniesiony do rejestru stanu cywilnego w Polsce w drodze transkrypcji.

     

     

    Transkrypcja jest obowiązkowa, jeżeli obywatel polski, którego dotyczy zagraniczny dokument stanu cywilnego, posiada polski akt stanu cywilnego potwierdzający wcześniejsze zdarzenia i żąda dokonania czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego lub ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL.  Aby otrzymać polski paszport za pośrednictwem Konsulatu konieczne jest przedstawienie polskiego aktu urodzenia oraz aktu małżeństwa.

     

    Wniosek o dokonanie transkrypcji można złożyć:

    1. bezpośrednio do wybranego kierownika urzędu stanu cywilnego

    2. za pośrednictwem Konsulatu.  

     

    TRANSKRYPCJA ZA POŚREDNICTWEM KONSULATU

     

    Aby dokonać transkrypcji za pośrednictwem Konsulatu należy przedłożyć:

    1. oryginał zagranicznego aktu stanu cywilnego z pieczęcią (klauzulą) Apostille, który przesyłany jest do urzędu stanu cywilnego w Polsce i co do nie podlega zwrotowi.

    2. urzędowe tłumaczeniem na język polski dokonane przez:

    • tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości;
    • tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG);
    • konsula;

    3. ważny dokument tożsamości ze zdjęciem wnioskodawcy/wnioskodawców.

     

    TRANSKRYPCJA AKTU URODZENIA - dodatkowe dokumenty

     

    W przypadku skróconych zagranicznych aktów urodzeń, niezawierających informacji, które przewiduje polski formularz aktu urodzenia, pomocne przy transkrypcji jest przedłożenie polskiego aktu urodzenia rodziców albo polskich aktów urodzenia rodziców.

     

    TRANSKRYPCJA AKTU MAŁŻEŃSTWA - dodatkowe dokumenty


    W przypadku zagranicznych aktów małżeństwa niezawierających informacji, które przewiduje polski formularz aktu małżeństwa, pomocne przy transkrypcji jest przedłożenie polskich aktów urodzenia małżonków albo amerykańskich aktów urodzenia małżonków opatrzonych klauzulą Apostille wraz z urzędowym tłumaczeniem.

    W przypadku kiedy małżonkowie pozostawali w innych związkach małżeńskich, należy dostarczyć dokumenty potwierdzające, że poprzedni związek małżeński ustał, tj. 

    • orzeczenie sądu polskiego o rozwodzie lub unieważnieniu małżeństwa; 
    • polski akt małżeństwa ze wzmianką o rozwodzie.

     

    Konsulat nie pośredniczy w sprawie uznania zagranicznego wyroku rozwodowego na terenie Polski.

     

    Szczegółowe informacje na temat procedury uznania za skuteczne na obszarze Polski  amerykańskich wyroków rozwodowych dostępne w zakładce:  UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO

     

    Wniosek o rejestrację małżeństwa małżonkowie składają wspólnie.

     

    TRANSKRYPCJA AKTU ZGONU - dodatkowe dokumenty

     

    W przypadku skróconych aktów zgonu, niezawierających danych przewidzianych w formularzu polskiego aktu zgonu pomocnym przy transkrypcji jest przedłożenie polskiego aktu małżeństwa zmarłego albo jego polskiego aktu urodzenia.

     

     

    Wnioski o transkrypcję aktów stanu cywilnego są dostępne są w siedzibie Konsulatu oraz na stronie internetowej Konsulatu pod adresem "FORMULARZE”.

     

     

    W celu umówienia wizyty należy dokonać rejestracji w systemie e-Konsulat (https://www.e-konsulat.gov.pl), wybierając sprawę prawną.

     

     

    W przypadku szczegółowych pytań prosimy o kontakt z Referatem  Prawnym i Opieki Konsularnej pod adresem: chicago.legal@msz.gov.pl albo numerem telefonu: 312 337 8166 w. 237 lub 224.

     

     

     

    Drukuj Drukuj Podziel się treścią: